株式会社 サンワーク|業務請負 派遣 外国人労働者 岐阜 大垣 西濃

Contact us Recruitment Information Listopen_in_new

Voices of staff

Interview

Voices of staff active in Sunwork

arrow_drop_down

View more

M.H (Japan)

2021年入社
工場でのピッキング作業

arrow_drop_down

View more

T.M (Philippines)

Joined the company in 2018
Product inspection of small metal parts

arrow_drop_down

View more

T.D (Brazil)

Faz parte da sunwrok desde 1999
Líder da linha de produção

Interview

M.H (Japan)

2021年入社
工場でのピッキング作業

シンプルでやりがいもあるから、
未経験の人でも安心です。

入社前に不安だったことはありますか?

「落ち着いてやれば大丈夫」という気持ちにさせてくれました。

働くこと自体が初めてで未経験のことばかりだったので、「自分にちゃんとやれるのかな…」と不安でした。現在はピッキング作業を担当していますが、事前に「指定された部品を集めて運ぶ」という概要を聞いたとき、「最初から、ものすごく速くやらなきゃいけないんじゃないか?」というところもプレッシャーでした。

実際はとても丁寧な研修から始まったので、今となってはいらない心配だったなと思います。最初は先輩のお手本を見て覚えて、それから少しずつ作業に慣れていって…と段階を踏んで教えてもらえました。個人のレベルに合わせてもらえるし、指示にも曖昧なところがなく、「何をすればいいか」が明確でわかりやすいです。

一緒に働く方へのメッセージ

自分の仕事が社会の中で
活かされている実感がわく仕事

いい意味で「誰にでもできる仕事」です。その中でも「これはどこに使う部品かな?」と想像して楽しんだり、「お、今の流れすごくスムーズにできたな」と自分の成長を実感できたりと、やりがいもあります。休憩時間などに、他の部署の人と「君のやった作業は、こちらでこんなふうに役立ってるよ」「こんな事情があるから、こうやるといいかも」というコミュニケーションをとることで、自分の仕事が何かに活かされている実感がわく場面もありますね。

最初からすごく優しく教えてもらえるので、初めての方でもきっと大丈夫です。

Interview

T.M (Philippines)

Joined the company in 2018
Product inspection of small metal parts

Because they care about their employees.
It's a great company to work for.

What made you decide to join the company and what is your impression of the company?

Many of the staff are cheerful, so it's very easy to work here.

I found out about the company through a job posting, but it seems that many people are referred to the company. After I joined the company, I also introduced it to my friends from the Philippines. I told them that it was a good company that cares about each and every employee.

I have a child, so I sometimes have to ask to adjust my work hours, but they gladly accept my request. I do my best to get the best results out of my work, and I am glad that my work is recognized by the company. If I do each job carefully and diligently, my salary will reflect it, which makes me feel like "I should work harder! It makes me want to work harder.”

Did you have any concerns before joining the company?

I felt at ease when I saw the documents translated into English for important contractual and work-related information.

I was worried about communicating important details such as contract documents and job communications.
I was surprised to find out that Sunwork even provided me with documents translated into English. I was very relieved when they told me, "Please read the document and understand the contents before you sign it."

At the beginning of the training, we were told what we would be doing, so it was easy to study in advance. I thought that they thought about how to communicate in a way that would be easy for us to understand. The entire company supports me in terms of work content and human relations in the workplace, so I can work with trust.

契約や業務の内容についても、自分の理解度に合わせて伝えてくれました。
Interview

T.D (Brazil)

Faz parte da sunwrok desde 1999
Líder da linha
de produção

Tradução da última entrevista está em andamento

O que te levou a ingressar na empresa e qual é a sua impressão sobre a empresa?

Muitas pessoas trabalham por muito tempo por causa de apoios que têm.

Vim para o Japão quando era criança e, aos 18 anos, entrei na empresa através da apresentação de meus pais. Eu acho que a Sunwork não é apenas uma empresa que traz pessoas, mas uma empresa que fornece apoio adequado depois que entram.

Claro que estou confuso sobre meu trabalho, mas também sobre o sistema e as diferenças culturais que não posso aprender com meus pais brasileiros, mas eles estão sempre dispostos a me ajudar em assuntos pessoais. Quando casei e construí a casa onde moro agora, pude resolver meus problemas graças a apoio com eles sobre os preparativos e outras questões.Posso confiar que ajudará com muitas documentações e dos procedimentos do contrato e que eu serei tratado do jeito que consta.

Com o que você estava preocupado antes de entrar na sunwork

A comunicação com as pessoas do escritório da empreiteira foi a maior ajuda para mim

Foi anteriormente explicado a mim que seria um trabalho simples, mas como eu era jovem quando entrei na empresa, então eu estava preocupado se eu não seria capaz de fazer o trabalho corretamente, antes de tudo.

Entretanto, a empresa foi compreensivo, e o pessoal do escritório às vezes falava comigo depois do trabalho. Embora ter sido difícil para mim contar por minha iniciativa,mas eles mesmo vinha falar comigo então foi mais fácil contar meus problemas. Agora estou no cargo de apoiar os outros como líder, gostaria de dar apoio aos novatos que tem as mesmas preocupações.

O pessoal do escritório conversa comigo e me facilitou a compartilhar meus problemas.

Contact

Contact Us

Please feel free to contact us if you have any questions or concerns.

Contact us by phone

call0584-22-5730

Office hours: 9:00-19:00 (until 12:00 on Saturday only)
Closed on Sundays and national holidays

Click here for contact form

local_post_office Contact Us